dutch phrase for new year literally meaning old and new

dutch phrase for new year literally meaning old and new



Oud en Nieuw (Dutch)

Alternative forms
oud en nieuw

The celebrations around New Year’s Eve and New Year’s Day.
2004, Anselm Grün, De stille weg, Lannoo Uitgeverij, page 58:
Vanaf 1978 organiseerde ik deze cursussen voor jongeren op grotere schaal, met Pasen en Pinksteren, in de zomervakantie en met Oud en Nieuw.
From 1978 onwards I organised these courses for adolescents on a larger scale, at Easter and Pentecost, in the summer holidays and at New Year.

The Dutch, occasionally referred to as Netherlanders—a term that is cognate to the Dutch word for Dutch people, “Nederlanders”—are a Germanic ethnic group native to the Netherlands. They share a common culture and speak the Dutch language.



Zoals de ouden zongen, piepen de jongen.
As the old ones sing, so do the young ones chirp..




Nieuwe bezems vegen schoon.
English equivalent: A new broom sweeps clean.




Schoon schip maken – [‘clean the ship’] To remove old problems for a fresh start